{"id":251,"date":"2010-07-22T14:03:59","date_gmt":"2010-07-22T14:03:59","guid":{"rendered":"http:\/\/www.librairc.net\/wordpress\/?p=251"},"modified":"2010-07-22T14:05:30","modified_gmt":"2010-07-22T14:05:30","slug":"freedom-come-all-ye","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/freedom-come-all-ye","title":{"rendered":"Freedom Come All Ye"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Freedom Come-All-Ye&#8221; is a song written by Hamish Henderson, the Scottish poet, songwriter, and intellectual. It is written in the Scots Language. &#8220;Freedom Come-All-Ye&#8221;, one of Henderson&#8217;s most important songs, gives a non-romantic, revisionist view of the role of the Scots in the world at the time it was written. It describes a wind of change blowing through Scotland and the world at large, sweeping away exploitation and imperialism. It renounces the tradition of the Scottish soldier both as imperial cannon-fodder and colonial oppressor, and ends with a vision of a future global society which is multiracial and just.<\/p>\n<p>The song was written in 1960, to an adaptation of the First World War pipe march &#8220;The Bloody Fields of Flanders&#8221;, which Henderson first heard played on the Anzio beachhead. The lyrics were written following a visit and discussions with Ken Goldstein, an American researcher at the School of Scottish Studies, who had enjoyed Henderson&#8217;s rendition of the tune. It was subsequently adopted by Glasgow Peace Marchers CND demonstrators, and the anti-Polaris campaign. A product of the Scottish Folk revival, and originally a sixties protest song, it is still popular in Scotland and overseas. Henderson described it as &#8220;expressing my hopes for Scotland, and for the survival of humanity on this beleaguered planet.&#8221;<\/p>\n<p>It is viewed by many as Scotland&#8217;s &#8216;alternative&#8217; national anthem (although there is no &#8216;official&#8217; Scottish anthem). However, Henderson never wanted it to become as he felt that part of its strength lies in the fact that it is an alternative, an &#8220;International Anthem&#8221;.<br \/>\nLyrics<\/p>\n<p>The lyrics are written in the Scots language (not misspelled words).<\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: left;\">Roch the wind in the clear day&#8217;s dawin<br \/>\nBlaws the cloods heilster-gowdie owre the bay<br \/>\nBut there&#8217;s mair nor a roch wind blawin<br \/>\nThro the Great Glen o the warld the day<br \/>\nIt&#8217;s a thocht that wad gar oor rottans<br \/>\nAa thae rogues that gang gallus fresh an gay<br \/>\nTak the road an seek ither loanins<br \/>\nWi thair ill-ploys tae sport an play<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Nae mair will our bonnie callants<br \/>\nMerch tae war when oor braggarts crousely craw<br \/>\nNor wee weans frae pitheid an clachan<br \/>\nMourn the ships sailin doun the Broomielaw<br \/>\nBroken faimlies in lands we&#8217;ve hairriet<br \/>\nWill curse &#8216;Scotlan the Brave&#8217; nae mair, nae mair<br \/>\nBlack an white ane-til-ither mairriet<br \/>\nMak the vile barracks o thair maisters bare<\/p>\n<p style=\"text-align: left;\">Sae come aa ye at hame wi freedom<br \/>\nNever heed whit the houdies croak for Doom<br \/>\nIn yer hoos aa the bairns o Adam<br \/>\nWill find breid, barley-bree an paintit rooms<br \/>\nWhen Maclean meets wi&#8217;s friens in Springburn<br \/>\nAa thae roses an geans will turn tae blume<br \/>\nAn the black lad frae yont Nyanga<br \/>\nDings the fell gallows o the burghers doun.<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>The phrase &#8220;come aa ye&#8221; is the &#8220;come all ye&#8221; of the title. Some words are similar (blaws, mak, tak, sailin, blume for: blows, make, take, sailing, bloom). However, other words are more obscure (owre, nae, frae, tae, thae, an, yer, thair, doun, wi, merch, mair, hoos for: over, no, from, to, thy, and, your, their, down, with, march, more, house).<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Freedom Come-All-Ye&#8221; is a song written by Hamish Henderson, the Scottish poet, songwriter, and intellectual. It is written in the Scots Language. &#8220;Freedom Come-All-Ye&#8221;, one of Henderson&#8217;s most important songs, gives a non-romantic, revisionist view of the role of the Scots in the world at the time it was written. It describes a wind of&nbsp;&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[4,6],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/251"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=251"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/251\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":255,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/251\/revisions\/255"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.librairc.net\/scotland\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}